szon-sportoldal

2016.07.28. 08:37

Kapásból

Megszületett a Double Pass (magyarul kényszerítő) nevű belga cég jelentése, amely a honi futballakadémiákon felmért munka alapján készült el. Ki-ki vérmérséklete szerint tálalta a hírt, akadt forrás, amely szerint lesújtó a helyzet, mások szerint nincs nagy lemaradás. Bodnár Tibor jegyzete.

Megszületett a Double Pass (magyarul kényszerítő) nevű belga cég jelentése, amely a honi futballakadémiákon felmért munka alapján készült el. Ki-ki vérmérséklete szerint tálalta a hírt, akadt forrás, amely szerint lesújtó a helyzet, mások szerint nincs nagy lemaradás. Bodnár Tibor jegyzete.

Ragadjunk le azonban az auditáló cégnél, amely „számos élenjáró európai szövetségnél és klubnál rendelkezik referenciákkal”. Akkor azt is elérhették volna, hogy rajtaütésszerűen látogasson el egy-egy akadémiára, ne pedig jó előre bejelentkezve. Mint amikor az iskolában megtudtuk, hogy szakfelügyelő érkezik, és a tanárral mindent szépen begyakoroltunk.

Aztán az is érdekes, hogy hatvanszázalékosra értékelték annak az akadémiának a létesítményhelyzetét, amelynek az összes korosztályos csapata egyetlen műfüvesnek csúfolt pályán edzett – télen, nyáron. Vagy a rangsorban a középmezőnyben végzett az a műhely, amely egyetlen meghatározó játékost sem tudott delegálni az NB III-as felnőttcsapatba, de utolsó lett az, amely vadonatúj infrastruktúrával rendelkezik és a hétvégén négy akadémistája játszott az élvonalbeli csapatban. Szóval nem kellene ezt a jelentést visszapasszolni a feladóhoz? Kényszerítő nélkül, kapásból!

- Bodnár Tibor -

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a szon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!