Sport

2014.06.10. 11:10

Brazília 2014 - Így becézd a csapatokat

Fogalmad sincs, hogy melyik csapat beceneve a Les Fennecs? Csak pislogsz, amikor a haverok azt mondják, hogy a Socceroos legyőzte a Los Ticos-t? Gyorsan kattints!

Fogalmad sincs, hogy melyik csapat beceneve a Les Fennecs? Csak pislogsz, amikor a haverok azt mondják, hogy a Socceroos legyőzte a Los Ticos-t? Gyorsan kattints!Az ESPN megbízott egy brazil művészt, Cristiano Siqueria-t, hogy készítsen különleges plakátokat a foci vb-re. Attól egyediek, hogy a csapatok beceneveit tartalmazzák - vagyis így hívják a nemzeti válogatottat a szurkolók saját anyanyelvükön. Kattintson a galériára és olvasson lejjebb.

"Les Fennecs" - Algéria: az ország nemzeti állata az éjjeli róka és erre utal a csapat neve is.

"La Albiceleste" - Argentína: "a fehér és a kék ég", a mez színeire utal.

"The Socceroos" - Ausztrália: a kifejetés a soccer (foci) és a kangaroo (kenguru) összemosásából ered.

"The Red Devils" - Belgium: vagyis a "vörös ördögök", először egy újságíró nevezte el így a csapatot 1906-ban.

"Zmajevi" - Bosznia Hercegovina: egy kommentátor hívta őket "ördögök"-nek 2010-ben, a név rajtuk maradt.

"Seleção" és "Canarihno" - Brazília: a csapat rögtön két névvel büszkélkedhet, a Seleção a válogatottat jelenti, míg a Canarihno (kis kanári) a mezük rikító sárga színére utal.

"The Indomitable Lions" - Kamerun: "Rettenthetetlen oroszlánok".

"La Roja" - Chile: a vörös színű mezre utal.

"Los Cafeteros" - Kolumbia: nem kell talán sokat magyarázni, azt jelenti, hogy olyan ember, aki készíti vagy issza a kávét.

"Los Ticos" - Costa Rica: a Costarrincenses rövidítése, vagyis egyszerűen az ország lakosait jelenti.

"Vatreni" - Horvátország: a játékosok és a szurokolók szenvedélyére utal a szó, de a horvát válogatottat Bilic s Boys néven is emlegetik, mivel a vezetőedzőjük Slaven Bilic.

"La Tricolor" - Ecuador: a zászló három színére utal az elnevezés.

"The Three Lions" - Anglia: a három oroszlán, ami Oroszlánszívű Richard uralkodására utal.

"Les Bleus" - Franciaország: ők a kékek, mivel kékben játszanak.

"Die Mannschaft" - Németország: német nyelven annyit jelent, hogy "a csapat".

"The Black Stars" - Ghána: a zászlón lévő fekete csillagra utal.

"Ethniki" - Görögország: a szó annyit tesz, "nemzeti".

"Los Catrachos" - Honduras: az eredeti kifejezés xatruches és az ország őslakosait jelenti.

"Team Melli" - Irán: nagyon egyszerű, hiszen a nemzeti csapatot jelenti.

"Azzurri" - Olaszország: ők is kékek, akár Franciaország.

"Les Elephants" - Elefántcsontpart: a 19. századi elefántcsont-kereskedelemre utal.

"Samurai Blue" - Japán: a régi szamurájok előtt tisztelegnek ezzel a névvel.

"El Tri" - Mexikó: a mexikói trikolor zászlóra utal a kifejezés.

"Oranje" - Hollandia: a csapat mindig narancs színű mezben játszik.

"The Super Eagles" - Nigéria: itt a csapatot szuper sasoknak hívják, a nevet az 1988-as Afrika kupa elvesztése után kapták.

"Seleção das Quinas" - Portugália: azt jelenti, hogy "válogatott pajzsok".

"Sbornaya" - Oroszország: oroszul a nemzeti válogatottat jelenti.

"Taegeuk Warriors" - Dél-Korea: a taegeuk az a jel, ami a koreai zászlón látható és a lelki egyensúlyt szimbolizálja.

"La Furia Roja" - Spanyolország: a vörös düh kifejezés a spanyolok heves, agresszív játékstílusára utal.

"La Nati" - Svájc - franciául a nemzeti csapatot jelenti, ez sem túl eredeti.

"La Celeste" - Uruguay: a csapat kék mezére utal.

"The Yanks" - USA: az amerikai válogatottnak nincs hivatalos beceneve, egyelőre így hívják őket, de a tökéletes kifejezést még nem találták meg.

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a szon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!